Ах този фреймрейт…

Не ми харесва когато се окаже че субтитрите за някой филм не съвпадат с кадрите на филма. Резултата е постоянно избързване или изоставане на субтитрите спрямо действието, което с течение на времето се увеличава все повече и повече. Някой от умните съвременни плеъри имат опция за смяна на framerate на субтитърния файл. Но повечето го нямат.
По-неприятното е когато всички български сайтове за субтитри имат само една версия на субтитрите, които ви трябват, и то тази версия е за фреймрейт, който е различен от този на филма ви. Тогава или постоянно коригирате субтитрите (бутони Z и X в mplayer) или ги зарязвате и гледате филма в оригинал. Поздрави на хората, които могат от първо слушане да разбират говорим диалектен и жаргонен английски език. Завиждам им.
Алтернативата е да си оправите субтитрите - в нета има доста програмки, които нагласят фреймрейта. Всъщност цялата философия е да се смени времето на появяване на всяка реплика по една проста формула, за това реших да се поупражня и да си напиша моя програмка.
Представям ви - subconv.c. Програмата за сега работи само със субтитри във формат MicroDVD, а в кода има инструкции за експлоатация. Много неща трябва да се пипнат там, което ще направя когато отново ме стегне шапката че не мога да гледам нещо :)

Tags: ,

2 Responses to “Ах този фреймрейт…”

  1. Nanera Says:

    Аз ползвам Subtitle Workshop и съм много доволен от нея. Най-бързо и лесно нагласям субитри като задам начало на първата реплика и последната. Може би единствения недостатък, е че виждам последната реплика във филма, но често тя не ми разкрива кой знае какво ; - )

  2. ivanatora Says:

    Всъщност се оказва че съм открил топлата вода. Mplayer има опцията -subfps , с която задавате за какъв фреймрейт са писани субтитрите и плейъра вътрешно си ги конвертира. Пуста работа, ако го знаех преди пет години... :)

Leave a Reply